Traduction
du français vers l’allemand

1. Spécialités:

  • Communication, marketing, publicité
  • Droit, assurances –
    Certificats Interprétariat et traductions pour notaires
  • Finances (bilans, attestations fiscales…)
  • Brevets et oppositions de brevets, actions en contrefaçon – Certificat Brevets et marques
  • Médecine, psychologie et pharmacie
  • Industrie du luxe, cosmétiques, mode, horlogerie et bijoux
  • Gastronomie, tourisme, viticulture et œnologie
  • Technologies de l’information et de la communication
  • Technique
Laptop Arbeitsplatz mit Hammer und Waage

2. Traductions assermentées

Une traduction assermentée est en général nécessaire pour la reconnaissance d’un document par les administrations publiques ou les institutions (actes de naissance, certificats, testaments…).

Dans d’autres cas, elle sert à conférer un caractère officiel au document concerné (contrats, certificats de travail…).

Ayant prêté serment, je suis habilitée à délivrer des traductions assermentées aussi bien en français-allemand ou qu’en allemand-français.

Ma valeur ajoutée :

  • Mise en page de la traduction identique ou conforme à l’original
  • Traduction livrée sous forme de dossier avec mentions, cachets, signatures et copies de l’original mises en regard avec la traduction
  • Documents finaux clairement organisés et faciles à manipuler par le client non spécialiste

Bon à savoir :

Gagnez du temps, de l’énergie et de l’argent en demandant au préalable quels documents doivent être traduits, en combien d’exemplaires et si une traduction partielle peut suffire.

3. Outils professionnels d’aide à la traduction (TAO)

J’utilise des logiciels de traduction permettant de garantir une grande précision et une homogénéité des termes employés, quels que soient la longueur des textes et l’intervalle entre deux commandes d’un même client.

À savoir :

Si je fais appel à l’informatique dans mon travail, toutes les traductions restent « faites main » et ne souffrent d’aucune comparaison avec les traductions automatiques que vous pouvez trouver sur Internet.

trados badges web sdl 250x170 de grassy
Retour en haut