Interprétation français-allemand-français

1. Négociations et interprétation de liaison

Je suis à vos côtés en tant qu’interprète (bien préparée) dans la combinaison linguistique français-allemand (cf. Votre traduction parfaite). Concentrez-vous sur l’essentiel, vous n’avez qu’à vous présenter comme expert compétent dans votre domaine et à vous laisser porter : je me charge de la fluidité et de la justesse des échanges.

Pour les visites de groupe, j’utilise un micro et des écouteurs infrarouge / bluetooth. Cet équipement a certes un prix, mais la visite n’en sera que plus agréable et efficace pour tous, car chacun pourra suivre les prises de parole sans effort. Devis sur demande.

2. Interprétation simultanée

Constitution d’équipes compétentes d’interprètes simultanés par mes soins. Encadrement personnel (débriefing, préparation, suivi sur place etc.). Devis sur demande.

3. Interprétation auprès des autorités, de la police et des tribunaux

Ces missions sont réservées aux interprètes assermentés dont je fais partie. Leur rémunération est régie par la loi (§ 9 JVEG 2021).

Vögel auf Baum
Retour en haut